Part Number 284206
This section explains the possible adjustments to the position of your aerobar and the maintenance that you should regularly perform.
Check that all the fasteners (screws or bolts) on your aerobar are tightened correctly:• Handlebar clamp bolts: 100 lb•in (11.3 N•m)• Ext
Figure Race X Lite aerobar partsAGDHBGKJMLEFINC
0 A Extension tube B Bolt, extension tube pinch C Nut, handlebar clamp D Bracket, upper handlebar clamp E Shim, upper
Incorrect installation of the aerobar could cause you to lose control and fall from your bicycle. If you are not familiar with the insta
2. Attach the upper brackets (D) and lower brackets (G) to the handlebar. Insert two handlebar clamp bolts (H) through each upper bracket and lower
The width of the arm pad holders can be customized to suit your body type and riding style.1. Insert two
Bontrager warrants each new Bontrager component or wheelset against defects in workmanship and materials:•
apply to you.Claims under this warranty must be made through an authorized Bontrager dealer. Proof of purchase is required.This warranty gives the c
Español iLea detenidamente este manual de inst
Race X LiteAerobar Owner's ManualEnglishEspañolDeutschFrançais
EspañolMuchas piezas de bicicleta están diseñadas para su uso en condiciones o tipos de ciclismo especícos. Es peligroso utiliz
Español La información siguiente es de vital importancia para su seguridad.ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones de seguridad de est
EspañolAsegúrese de que el manillar aerodinámico no gira alrededor del manillar. Compruebe que los tapones del manillar están correcta-mente inser
Español sobrecargas, aunque no es necesario que se produzca ninguno para someter la bicicleta a una carga de alta intensidad. Por ejemplo, la bicic
Español• Compruebe si la pieza ha perdido rigidez.• Examine la pieza para comprobar que no se ha producido su laminación.• Escuche con atención pa
Español En esta sección se describen los posibles ajustes de posición del manillar aerodinámico y los trabajos de mantenimiento que se
Español• Pernos de sujeción del manillar: 11,3 N•m• Pernos de sujeción de los tubos prolongadores: 6,7 N•m• Pernos de jación de los reguladores d
Español La instalación incorrecta del manillar aerodinámico podría hacerle perder el control y ocasionarle una caída. Si no está familia
EspañolFigura . Piezas del manillar aerodinámico Race X Lite AGDHBGKJMLEFINC
Español 0 A Tubo prolongadorB Perno, sujeción del tubo de extensión C Tuerca, abrazadera del manillar D
Please read this instruction manual thoroughly before using your new aerobar; it contains im
EspañolLas siguientes referencias de letras (A, B, C, etc.) son para la Figura 2.1. Determin
Español 6. Deslice el regulador de anchura de la almohadilla izquierda (L) y derecha (L) en los tubos prolongadores.7. Inserte los pernos de jaci
EspañolSi desea instalar palancas de cambio de marchas en el diente de los tubos de extensión Race
Español Bontrager garantiza todos los componentes nuevos o ruedas com-pletas de Bontrager contra defectos en mano
Españolpropietario original y no es transferible. Bontrager no es responsable de daños consecuentes o fortuitos. Algunos estados no permiten la
Deutsch iLesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuen Aero
DeutschViele Fahrradteile sind nur für den Einsatz unter bestimmten Fahrbedingungen vorgesehen. Wenn ein Fahrrad oder ein Fahrra
Deutsch Die folgenden Informationen sind von großer Bedeutung für Ihre Sicherheit.WARNUNG! Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise kan
DeutschLenkerhörnchen korrekt in beide Enden des Aerobar eingesetzt sind. Wenn sich beim Test Probleme an Ihrem Fahrrad zeigen, lesen Sie im Kapit
Deutsch werden Sie das Fahrrad bzw. dessen Teile häuger austauschen müssen als bei einer zurückhaltenden Fahrweise. Um zu bewerten, welchen Beansp
Many bicycle parts are intended to be used in a specic type or condition of riding. It is unsafe to use a bicycle or part in a con
DeutschBeim ersten Gebrauch eines Aerobar sollten Sie besonders vorsichtig sein. Das Fahren mit einem Ae
Deutsch In diesem Abschnitt werden die Einstellungsmöglichkeiten für den Aerobar sowie die empfohlenen Wartungsmaßnahmen erläutert.
DeutschPrüfen Sie alle Befestigungselemente (Schrauben oder Bolzen) des Aerobar.• Lenkerklemmschrauben: 11,3 N•m• Klemmschrauben fü
Deutsch Mit einem nicht korrekt montierten Aerobar verlieren Sie mögli-cherweise die Kontrolle über das Fahrrad und stürzen. Wenn Sie mit de
DeutschAbbildung : Race X Lite Aerobar-Teile AGDHBGKJMLEFINC
Deutsch 0 A Steuerrohrverlängerungen B Bolzen, Klemmschrauben für Steuer-rohrverlängerungC Muttern, Lenkerklemm
DeutschDie folgenden Buchstaben (A, B, C usw.) beziehen sich auf Abbildung 2.1. Bestimmen S
Deutsch Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da sonst das Carbonrohr beschädigt werden könnte.6. Setzen Sie die rechte (L) und linke (L) Ein
DeutschWenn Sie Schalthebel an den Enden der Race X Lite Steuerrohr-verlängerung (A) anbringen wollen, schieben
Deutsch Bontrager gewährleistet, dass alle neuen Teile oder Laufradsätze von Bontrager frei von Material- u
The following information is very important for your safety.WARNING! Failure to follow the safety information in this manual may result in fa
DeutschRechtsmittel der Gewährleistung sind. Die Gewährleistung beginnt am Tag des Kaufs, gilt nur für den Eigent_mer und ist nicht übertragbar.
Français iAvant d’utiliser votre nouveau cintre aérodynamique, veui
FrançaisLa plupart des pièces de vélo sont destinées à des types et à des conditions de conduite spéciques. Par mesure de
Français Les informations suivantes contiennent des instructions de sécurité très importantes.AVERTISSEMENT Le non res
Françaisles bouchons de guidon sont correctement insérés aux deux extrémités du cintre aérodynamique. Si votre vélo ne fonctionne pas correctement
Français de ses pièces. Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrezSi votre conduite
FrançaisSoyez extrêmement prudent lors de votre première utilisation du cintre aérodynami
Français Cette section décrit comment régler la position de votre cintre aérodynamique ainsi que les tâches d’entretien à effectuer réguli
FrançaisVériez que toutes les xations (vis et boulons) de votre cintre aérodynamique sont correctement réglées :• Boulons de se
Français Une mauvaise installation du cintre aérodynamique risque de vous faire perdre le contrôle de votre vélo et tomber. Si vous n’a
cables are stretched or pinched by rotating the handlebar. Check that the aerobar cannot rotate around the handlebar. Check that the handlebar plugs
FrançaisFigure - Pièces du cintre aérodynamique Race X Lite AGDHBGKJMLEFINC
Français 0 A Tube d’extension B Boulon de pincement, tubes d’extensionC Écrou, collier de serrage D Bride
FrançaisLes lettres suivantes (A, B, C, etc.) sont utilisées comme référen-ces pour la gure
Français 6. Faites glisser les dispositifs de réglage de la largeurFaites glisser les dispositifs de réglage de la largeur entre l’appuie-bras gau
FrançaisSi vous souhaitez installez des manettes de dérailleur d’embout de cintre dans les tubes d’exten
Français Bontrager garantit chaque nouveau composant ou jeu de roues Bontrager contre les défauts de main-d’oeuvre et
FrançaisCette garantie est expressément limitée à la réparation ou au rem-placement d’un article défectueux ; il s’agit de l’unique recours de la
force loads include crashes, but you don't have to crash to put a high force load on your bicycle. For example, hitting a large hole in the road
inspecting a carbon ber part in the owner's manual section of the Bontrager web site as an aid to describing the tests. If you have any doubts
can crush or damage the part to which it clamps. If you are unsure whether a part is approved, consult your dealer.
Kommentare zu diesen Handbüchern